文章详情

《共工怒触不周山》文言文原文注释翻译

时间:2024-05-10   字数:2800字

《共工怒触不周山》文言文原文注释翻译

在平日的学习中,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。你还记得哪些经典的文言文呢?下面是小编为大家整理的《共工怒触不周山》文言文原文注释翻译,希望对大家有所帮助。

作品简介

《共工怒触不周山》是一个著名的上古神话传说。共工,又称共工氏,是中国古代神话中的水神,掌控洪水。在中国先秦古书《列子·汤问》中记载,传说共工素来与颛顼不合,发生惊天动地的大战,最后以共工失败而愤怒地撞上不周山而告终。

作品原文

共工怒触不周山

昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。

作品注释

1、共工:传说中的部落领袖,炎帝的后裔。

2、触:碰、撞。

3、不周山:山名,传说在昆仑西北。《山海经·大荒西经》载:“大荒之隅,有山而不合,名曰不周。”

4、昔者:从前。

5、而:表顺承。

6、颛顼(zhuānxū):传说中的五帝之一,黄帝的后裔。

7、为:做。

8、天柱折,地维绝:支撑天的.柱子折了,挂地的绳子断了。古人认为天圆地方,有八根柱子支撑、地的四角有大绳系挂。维,绳子。绝,断。

9、倾:倾斜。

10、西北:名词用作状语,向西北。

11、移:移动。

12、焉:兼词,与“于是”或“于此“相当,文中译为“这,这里”。

13、水潦(lǎo):泛指江湖流水。潦,积水。

14、尘埃:尘土,这里指泥沙。

15、故:所以。

16、归:汇集。

17、绝:断。

作品译文

从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败,)愤怒地撞击不周山,支撑天的柱子折了,系着大地的绳索断了。(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河泥沙都朝东南方向流去。

作品翻译

从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。

  • 上一篇:《推敲》文言文原文注释翻译
  • 下一篇:《父善游》文言文原文注释翻译
  • 专题推荐
    随机推荐
    随机推荐
    作文
    话题作文小学作文初中作文高中作文考试作文单元作文英语作文字数作文体裁作文作文素材写作指导
    语文
    成语大全近义词反义词谜语大全歇后语汉语拼音同义词阅读答案教学课件造句朗诵稿说课稿教学反思征文教学设计
    美文
    经典美文优美句子诗歌散文微小说随笔日记摘抄人生哲理励志成功故事名言格言签名说说座右铭语录话语
    文学
    文学体裁唐代诗人宋代诗人现代作家名著阅读佛学经文其他类
    古诗文
    文言文古籍
    实用文
    评语台词祝福语入团申请书演讲稿主持词实习报告述职报告总结合同范本工作计划辞职报告策划书自我鉴定口号心得体会邀请函检讨书礼仪常识介绍信
    试题
    教案
    公文
    事务文书会议文书交际礼仪文书经济财务文书
    素材
    黑板报手抄报折纸剪纸图片