文章详情

《花木》原文及译文

时间:2024-05-03   字数:2500字

《花木》原文及译文

【原文】

滇中花木皆奇,而山茶、山鹃杜鹃为最。

山茶花大逾碗,攒合成球,有分心、卷边、软枝者为第一。省城推重者,城外太华寺。城中张石夫所居朵红楼楼前,一株挺立三丈余,一株盘垂几及半亩。垂者丛枝密干,下覆及地,所谓柔枝也;又为分心大红,遂为滇城冠。

山鹃一花具五色,花大如山茶,闻一路迤西,莫盛于大理、永昌境。

花红,形与吾地同,但家食时,疑色不称名,至此则花红之实,红艳果不减花也。

【译文】

云南省的花木都奇特,而山茶、山鹃最引人注目。山茶的花比碗还大,花瓣层层聚集、团成球形,有分心、卷边、柔枝,是上品。省城昆明所推重的,是城外太华寺的山茶。城中张石夫所居住的朵红楼前,一棵山茶树挺立,有三丈多高;另一棵山茶树盘旋垂盖,几乎遮住半亩地。垂着的这一棵枝干丛生稠密,往下一直盖到地,就是所说的柔枝;又是分心、大红色,于是被誉为省城中的山茶之冠。

山鹃有五种颜色,花朵像山茶一样大,听说滇西一带,什么地方的山鹃都比不上大理府、永昌府境内的繁丽。

花红的形状和我家乡的`相同,只是在家乡吃花红时,对果子的颜色与名称不符有怀疑,到云南花红才名符其实,红艳艳的果子不亚于红花的颜色。

【《花木》原文及译文】相关文章:

1.花木兰原文及翻译

2.《公输》原文及译文

3.《史记》原文及译文

4.《师说》原文及译文

5.山市原文及译文

6.《狼》原文及译文

7.《春望》原文及译文

8.大学原文及译文

  • 上一篇:《梅》原文及译文
  • 下一篇:《山市》原文及译文
  • 专题推荐
    随机推荐
    随机推荐
    作文
    话题作文小学作文初中作文高中作文考试作文单元作文英语作文字数作文体裁作文作文素材写作指导
    语文
    成语大全近义词反义词谜语大全歇后语汉语拼音同义词阅读答案教学课件造句朗诵稿说课稿教学反思征文教学设计
    美文
    经典美文优美句子诗歌散文微小说随笔日记摘抄人生哲理励志成功故事名言格言签名说说座右铭语录话语
    文学
    文学体裁唐代诗人宋代诗人现代作家名著阅读佛学经文其他类
    古诗文
    文言文古籍
    实用文
    评语台词祝福语入团申请书演讲稿主持词实习报告述职报告总结合同范本工作计划辞职报告策划书自我鉴定口号心得体会邀请函检讨书礼仪常识介绍信
    试题
    教案
    公文
    事务文书会议文书交际礼仪文书经济财务文书
    素材
    黑板报手抄报折纸剪纸图片