文章详情

小雅.采薇英文翻译

时间:2024-05-09

小雅.采薇英文翻译

译文1:
Long ago, when we started,

The willows spread their shade.

Now that we return back,

The snow flakes fly.

The march before us is long,

We are thirst and hungry.

Our hearts are stricken with sorrow,

But no one listens to our plaint.

译文2:

When I left here,

Willow shed tear.

I came back now,

Snow bends the bough.

Long, long the way;

Hard, hard the day.

Hunger and thirst,

Press me the worst.

My grief overflows.

Who knows? Who knows?

【小雅.采薇英文翻译】相关文章:

1.小雅·采薇

2.小雅采薇

3.小雅 采薇

4.诗经·小雅-《采薇》

5.小雅.采薇赏析

6.诗经小雅《采薇》

7.小雅采薇英文版

8.小雅采薇原文及翻译

  • 上一篇:小雅采薇原文及翻译
  • 下一篇:诗经二首采薇教案
  • 专题推荐
    随机推荐
    随机推荐
    作文
    话题作文小学作文初中作文高中作文考试作文单元作文英语作文字数作文体裁作文作文素材写作指导
    语文
    成语大全近义词反义词谜语大全歇后语汉语拼音同义词阅读答案教学课件造句朗诵稿说课稿教学反思征文教学设计
    美文
    经典美文优美句子诗歌散文微小说随笔日记摘抄人生哲理励志成功故事名言格言签名说说座右铭语录话语
    文学
    文学体裁唐代诗人宋代诗人现代作家名著阅读佛学经文其他类
    古诗文
    文言文古籍
    实用文
    评语台词祝福语入团申请书演讲稿主持词实习报告述职报告总结合同范本工作计划辞职报告策划书自我鉴定口号心得体会邀请函检讨书礼仪常识介绍信
    试题
    教案
    公文
    事务文书会议文书交际礼仪文书经济财务文书
    素材
    黑板报手抄报折纸剪纸图片