文章详情

《杨氏之子》文言文翻译及注释

时间:2024-03-29

《杨氏之子》文言文翻译及注释

【杨氏之子文言文】

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

【杨氏之子文言文注释】

1.孔君平:孔坦,字君平,官至延尉

2.氏:姓氏,表示家族的姓。

3.夫子:旧时对学者或老师的尊称。

4.设:摆放,摆设。

5.甚:非常。

6.诣:拜见。

7.未闻:没有听说过。

8.示:给……看。

9.惠:惠同“慧”,智慧的意思。

10.乃:就;于是。

11.曰:说。

12.未:没有

【杨氏之子文言文翻译】

在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的'儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。“杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。“

【作者介绍】

刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。

刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍。17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但其堂弟宋文帝和刘义康的“主相之争”日益激烈,因此刘义庆也惧遭不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史。

刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也”。他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,刘义庆自幼才华出众。著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》。为中国古代文学做出了巨大贡献。

【《杨氏之子》文言文翻译及注释】相关文章:

1.杨氏之子文言文及翻译

2.文言文杨氏之子翻译

3.《杨氏之子》自学注释

4.杨氏之子文言文原文翻译

5.文言文《杨氏之子》解读

6.《杨氏之子》文言文解读

7.杨氏之子原文及翻译

8.《杨氏之子》原文翻译

  • 上一篇:文言文《郢书燕说》翻译及注释
  • 下一篇:王戎识李文言文翻译
  • 专题推荐
    随机推荐
    随机推荐
    作文
    话题作文小学作文初中作文高中作文考试作文单元作文英语作文字数作文体裁作文作文素材写作指导
    语文
    成语大全近义词反义词谜语大全歇后语汉语拼音同义词阅读答案教学课件造句朗诵稿说课稿教学反思征文教学设计
    美文
    经典美文优美句子诗歌散文微小说随笔日记摘抄人生哲理励志成功故事名言格言签名说说座右铭语录话语
    文学
    文学体裁唐代诗人宋代诗人现代作家名著阅读佛学经文其他类
    古诗文
    文言文古籍
    实用文
    评语台词祝福语入团申请书演讲稿主持词实习报告述职报告总结合同范本工作计划辞职报告策划书自我鉴定口号心得体会邀请函检讨书礼仪常识介绍信
    试题
    教案
    公文
    事务文书会议文书交际礼仪文书经济财务文书
    素材
    黑板报手抄报折纸剪纸图片