文章详情

英语心灵鸡汤美文短版带翻译

时间:2024-04-29

英语心灵鸡汤美文短版带翻译

在学习、工作、生活中,许多人都写过美文吧?在各种竞争日益激烈的今天,在网络中,很多人都会喜欢一些比较伤感的美文,人们通过阅览这种文章来对自己的心情进行调解,以此为一种精神上的寄托。如何写一篇“形散而神不散”的美文呢?以下是小编帮大家整理的英语心灵鸡汤美文短版带翻译,希望对大家有所帮助。

英语心灵鸡汤美文短版带翻译1

If you want to get somewhere, you have to know where you want to go and how to get there. Then just never, never, never give up.

若你想去某处,必须要知道自己想去哪里以及怎么去。然后,就永远,永远不要放弃。

The secret of life isn’t what happens to you, but what you do with what happens to you.

生活的奥秘不在于你身上发生了什么,而在于你怎样对待发生在你身上的事。

Help other people to cope with their problems and your own will be easier to cope with.

帮组他人应对他们的问题,那么,你自身的问题也就容易应对了。

Never use the word “impossible” seriously again. Toss it into the verbal wastebasket.

永远不再认真地说:“不可能“这句话,把它丢入言语的'垃圾箱吧。

Self-confidence is the first secret of success. So believe yourself!

自信是成功的第一要诀。因此,要相信自己!

Stand up to your obstacles and do something about them. You will find that they haven’t half the strength you think they have.

勇敢地抵抗你的障碍,并努力战胜它们。你会发现,它的难度不及你想象的一半。

Joy increases as you give it and diminishes as you try to keep it for yourself. In giving it, you will accumulate more joy than your even believed possible.

当你给予别人快乐时,你的快乐也会增加,当你只想到自己的快乐时,英语短文你的快乐就会减少。给予快乐,可以收获到更多意想不到的快乐。

How you think about a problem is more important than the problem itself, so always think positively.

你怎样看问题比问题本身更重要,可以收获到更多意想不到的快乐。

Plunge head first into life; give it all you’ve got, And life will give all it has to you.

全心全意地、倾情为生活付出。生活也将它的全部回报给你。

英语心灵鸡汤美文短版带翻译2

A bird fall in about one metre away from the Wolf rock. By the villagers tied the Wolf looked up and looked at it, showed an instinctive guard. Birds may have already seen this Wolf was imprisoned, that he took it, in front of it is indiscriminate.

Wolf, it seems that anger does not bother, just withdraw it, let it sing alone. Birds found the Wolf's frustration, they fly down from thestone, near the Wolf cried. Birds may not know of such a move is dangerous, wolves if they suddenly stretched paw could grasp it, butWolf did not do.

I've been waiting for a long time, they still live. Suddenly, I felt my fear is unnecessary, how do I know the bird calls in the expression of what is it? I'm just human psychology, in fear for them, perhaps, the birds are telling a happy thing for wolves!

From the look of it, birds and wolves so close contact, how incredible it is. If you see this scene is a timid man, he would fear for the bird to; if you see this is a broad minded person, he may find that thebeauty of life against each other, you will see life in the pursuit of beauty of the brave heart will show.

The highest form of life, "take it, well-which is" as if a wolf is tied infront, just as it sing; if a bird flew up to himself and sang happily, patiently to be an audience, so it is friendly and beautiful life.

Throughout the day, so a Wolf and a bird. They make up a mirror,and all the people who saw them were reflected in it.

翻译:

一只鸟儿落在距离狼约一米远的一块石头上。被村民拴住的狼抬起头望着它,显示出一种本能的警惕。鸟儿也许已经看出来了这只狼身受禁锢,便不怕它了,在它面前恣意妄为。

狼似乎不怒也不烦,只是非常冷漠地看着它,任它独自鸣叫。鸟儿发现了狼的无奈,便从石头上飞下,靠近狼叫了起来。鸟儿可能不知道自己的这种举动很危险,狼只要突然一伸爪子就能抓住它,但狼没有那样做。

我等了很长时间,它们之间仍然相安无事。我突然觉得我的担心是多余的,我怎么知道鸟儿在叫声中表达的是什么呢?我只是出于人的心理,在为它们担心,说不定,鸟儿正对狼诉说着一件高兴的'事情呢!

从表面看,鸟儿和狼如此近距离地接触,是多么不可思议啊。如果看到这一幕的是一个胆小谨慎的人,他就会为这只鸟儿害怕;如果看到这一幕的是一个胸襟宽阔的人,他也许会发现生命互相映衬的美丽,会看到生命在追求心中的。意愿时表现出的勇敢之美。

人生的最高境界,是“取乎其上,适乎其中”的,如果自己面前是一只被拴住的狼,就为它唱歌;如果一只鸟儿飞到自己跟前高兴地唱歌,就耐心地做一名观众,让它感到生命的友好和美丽。

整整一天,一只狼和一只鸟儿就这么相处着。它们组成了一面镜子,凡是看到它们的人都被映照在里面。

英语心灵鸡汤美文短版带翻译3

光棍的骄傲

You're single -- a heat-seeking bachelor, committed to no one in particular, able to party like John Belushi and sleep until noon with no one underfoot to tell you to do otherwise. It's a great life, and why shouldn't it be?

假设你是单身——一个热衷艳遇的单身汉,那么你既不需要向谁负责,又可以像John Belushi那样狂欢,还可以一觉睡到自然醒,太阳照到屁股也没人管。多美妙的生活啊,不是么?

These days, there's no real social pressure to get married right out of high school or college, you can easily get laid without saying "I do," and most people are waiting until much later in life to tie the knot, anyway.

当今社会中,并没有太大压力逼迫着你在高中或大学毕业后去结婚。即便不说“我愿意”,你也可以轻易跟女人上床。很多人都选择了晚结婚。

Still, that nagging question keeps popping into your head: Should I settle down? Should I ransom my freedom? Should I embark on the great search for my soul mate and willingly kiss my single days goodbye forever? While only you can answer this question, here are a few reasons for staying single (at least for the time being)。

然而,一个闹心的问题始终萦绕脑际:我应该安定下来么?我应该赎回我的自由么?我应该踏上寻找心灵伴侣的旅程、向单身的时光挥别么?以下我们将提供一些坚持(至少是暂时坚持)单身的理由,虽然只有你自己才能回答上面的问题。

1- You can take the time to find the right woman

1、你有足够的时间来寻找合适的女人

One of our reasons for staying single is that you can afford to wait for your true soul mate (if one even exists) to pop into the picture. You can take the time to casually wade through the barracuda-infested waters of the dating pool and set your hook for the prize catch.

单身理由之一,你可以等待,直到真正的心灵伴侣出现(如果存在的话)。面对遍布荆棘的婚姻之路,你可以耐下性子,放长线,钓大鱼。

In other words, by holding out for Miss Right (instead of Miss Always Right),you can avoid the mistake of a lifetime and marry for love -- and not out of desperation.

换句话说,耐心等待意中人的出现,可以防止一不小心找上母老虎。你是出于爱情、而不是因为走投无路而结婚。这样便不会留下终生遗憾。

It's sad to say, but too many guys get hitched for the wrong reasons, like they've reached a certain age, all of their friends are getting married, and they haven't been successful at dating and this woman is the first to show interest.

我们还是很遗憾地看到,有太多人因为错误的原因选择结婚,比如说,到了某个年龄,或是朋友们都结了婚,又或是情场屡屡失意后终于碰上一个对自己表现出兴趣的.女人。

This reason for staying single allows you to take your time playing the dating game, and increase your odds of beating the divorce statistics.

有了这个单身的理由,你大可以慢慢享受情场之欢,降低离婚风险。

2- You can focus on your career

2、你可以更加重视你的事业

Our No. 2 reason for staying single is that you can enjoy the opportunity of building your career without draining the tons of energy a permanent relationship entails. You remain free to put in long hours, work on the weekends or do whatever else you have to do to be successful. This is especially true if you're working in any kind of time-demanding field, such as medicine, law or entrepreneurship.

单身理由之二,你可以尽情打拼事业,无需为婚姻心力交瘁。你可以投入大把时间,在周末工作,或是做那些可以让你有所成就的事情。尤其当你的工作很费时间,例如从医、从事法律工作或是做企业家,这一条就更加重要。

The upside is, once your business hits the big time and you're cranking mucho dinero,you'll have hordes of women throwing themselves at you. That being said, you probably still won't even have time to think about marriage.

最大的好处是,一旦事业有成,无数女人就会蜂拥而至。到那时,或许你根本无暇考虑结婚的问题。

3- You can do what you want, when you want

3、无论何时,你都可以做你想做的事

When you're single, the world is your oyster. You can pick up and go anywhere you want, do anything you want, any time you want. No one is in the background nagging at you to do chores, go shopping, or "grow up."

如果你是单身,那么整个世界尽在掌握。不论何时何地,你可以从心所欲。没人摧着你干家务或去逛街,也没人要你“别耍孩子气”。

You're absolutely free to hang out with your buddies, party until dawn and find plenty of time for your personal interests and hobbies. Best of all, you have the luxury of being all by yourself, if you feel like it.

你可以尽情和弟兄们出去狂欢至天明,留出足够时间从事兴趣爱好。最妙的是,你可以做你喜欢的自己。

4- You can enjoy a sexual smorgasbord

4、你有更多机会一夜风流

One of the best reasons for staying single is that you're not stuck with the same sex partner for the rest of your life. The dating universe is yours to conquer. You can happily sample all the different fare at the sexual buffet, and keep your taste buds primed for the next dish being served.

单身理由中最具吸引力的一条,你无需和某个固定的伙伴度过下半辈子。情场就躺在你的脚下。你可以遍尝鱼水之欢,时刻性致盎然。

What's more, you never have to wrestle with sexual boredom or lack of variety (and you'll be the envy of all your married friends)。

此外,你不用担心会对千篇一律的交欢方式索然,并会让有妇之夫们眼红。

5- You can build wealth

5、你可以积累财富

Staying single means not being forced into buying a 10,000-megawatt diamond ring (so your fiance can impress her friends with the huge price tag) or any of the other bloodsucking financial drains that marriage entails, for that matter.

坚持单身,意味着你不必硬着头皮去买天价钻石(以便你的未婚妻在朋友面前炫耀),也免得被婚姻慢慢榨干血汗钱。

And you won't be stuck having to regularly shell out for the flowers, more jewelry and the other gifts that a wife demands (it's like paying maintenance fees on a condo)。

你也无需在鲜花、珠宝或是其他女人感兴趣的玩意儿上面砸钱(那些就好比给房子支付维护费用)。

By staying single, you're not legally or financially obligated to anyone but yourself. But once you John Hancock the dotted line on that marriage contract, she has you by the balls forever.

坚持单身,金钱和法律方面你只需对自己负责。而一旦在那张白纸上签下黑字,她这辈子都靠你养了。

You can take this money (that somehow spontaneously becomes "hers" once you get married) and invest it in important things like sex-drenched singles' cruises, buying cool cars or building equity in a house.

你可以用那些钱(一旦结婚,这些钱无条件转入她的帐下)做一些有意义的事情,比如参加疯狂的单身派对,买好车,购好房。

6- You can enjoy serenity

6、你可以享受宁静

Another reason for staying single is that being alone means peace and quiet. When you don't live with a woman, you're not subjected to her never-ending mood swings and emotional storms, or her blaming you for everything that she screws up in her life.

另一个单身理由是,你可以享受到宁静。和女人生活,你就得接受女人的喜怒无常,女人的火山爆发,女人做错事情却让你跪搓衣板。

And, of course, no fights. As long as you keep her as a casual girlfriend and not a wife, if she gets too uppity you can simply walk away, free and clear.

此外,没有爆发战争的危险。只要她是你普通的女友而不是妻子,一旦她让你不爽,分手就是了,一清二白。

7- You can keep your toys

7、你可以留着那些玩具

When you're single, you can hang on to all your fun toys -- that classic Mustang, the speedboat, the Harley -- all of which seem to magically disappear overnight once you get married.

保持单身,你可以留着那些有趣的玩具——野马车、哈雷机车、模型赛艇——一旦结婚,那些玩意仿佛一下子就不见踪影。

Your wife won't want you to have these things because they take the focus off her and she feels it's her money that she could be better spending on clothes and shoes.

你的妻子不会希望你留着它们,因为她认为,那些东西会让你减少对自己的关注,同时,她会觉得那是她的钱,花在衣服和鞋子上才更合适。

8- You don't have to compromise

8、你无须妥协

Being single means you don't have to constantly find a "middle ground" -- meaning, doing what she wants to do (whether you like it or not)。 This includes being forced to see chick flicks or suffer antique fairs and dinner with her friends. And you'd better toe the line buddy, or you'll have hell to pay and no more sex for you.

保持单身,意味着你不必老是唯唯诺诺,做那些不论你喜不喜欢都得做的事情,包括:欣赏你爱我我爱你的言情片,看那些老得掉渣的展览,和她的女伴们共进晚餐。你若不从,老婆很生气,后果很严重,有床也没法上。

英语心灵鸡汤美文短版带翻译4

A man once had four sons who never stopped quarrelling with one another.

从前有一个人,他有四个儿子,但儿子们不断地争吵。

He was always telling them how much easier life would be if they worked together but they took absolutely no notice of him.

他一再告诫他们说,如果他们一起干活儿,生活会舒适得多,但他们丝毫不理会他的意见。

One day he decided to show them what he meant.

有一天,他决定通过示范把自己的.意思告诉他们。

He called all the sons together and put a tightly tied bundle of sticks on the floor in front of them.

他把四个儿子都叫来,又把一捆扎得很紧的树枝放在他们面前。

"Can you break that?" he asked the youngest son. The boy put his knee on the bundle but though he pressed and pulled with his arms he could not bend the wood.

“你能折断这个吗?H他问最小的儿子。小儿子用膝盖顶住,两只手又压又拉,都不能把那捆树枝弄弯。

The father asked each son in turn to try to break the bundle, but none of them could do it 。

父亲让另外三个儿子挨个儿试了试,但他们谁也做不到。

Then he untied the string and scattered the sticks.

然后,他解开绳子,把树枝撒开。

"Now try,"he said. The boys broke the sticks easily in their hands.

¨现在试试吧。¨他说。四个小伙子用手轻轻一撅,树枝就断了。

"Do you see what I mean?" asked the father. "If only you stand together no one can hurt you 。

¨你们明白我的意思了吗?”父亲问,¨只要你们联合起来,谁也不能伤害你们。

If you all disagree the whole time and insist on going your separate ways, the first enemy you meet will be able to destroy you.'

如果你们老吵架,坚持各行其是,那么你们一遇到敌人,就会被打败。¨

英语心灵鸡汤美文短版带翻译5

我的野蛮祖母

My grandmother was an iron-willed woman, the feared matriarch of our New York family back in the 1950s.

When I was five years old, she invited some friends and relatives to her Bronx apartment for a party. Among the guests was a neighborhood big shot who was doing well in business. His wife was proud of their social status and let everyone at the party know it. They had a little girl about my age who was spoiled and very much used to getting her own way.

Grandmother spent a lot of time with the big shot and his family. She considered them the most important members of her social circle and worked hard at currying their favor.

20世纪50年代我们家住在纽约,当时祖母是一家之主,也是一个令人敬畏的强悍女人。

我5岁那年,她邀请了一些亲戚朋友到布朗克斯的公寓里聚会。在客人中有个做生意发了财的`大款,他的妻子神气地向大家炫耀他们家的社会地位。他们有个娇气的小女儿,年纪跟我差不多,脾气很蛮横。

祖母殷勤地伺候着那个大款和他的家人,她把他们看作是她的社交圈里最重要的人物,因此她不遗余力地逢迎他们。

英语心灵鸡汤美文短版带翻译6

The prizes of life are at the end of each journey, not at the beginning 。

生活的嘉奖远在旅途的终点而非起点。

Life will not tell me how many steps are necessary to reach my goal, and I may still encounter failure at the thousandth step, but success hides behind the next bend on the road.

生活不会告诉我要跋涉多远才能达到目标。踏上第一千步的`时候,我仍然可能遭遇失败,但成功可能就隐藏在下一个路口转角处。只有绕过转角,我才可能知道目标近在咫尺。

I will never know how close it lies unless I turn the corner. I am like a rain drop that helps wear away the mountain; as tart hat helps bright en the earth; as lave who helps build a pyramid. I will build my castle one brick at a time because small repeated attempts will complete any accomplish ment. I will from my vocabulary such words as quit, impossible, hopeless and failure. I will avoid despair. But if I’m infected with this disease of the mind, then I will work on in despair.

我就像冲刷高山的雨滴、照亮大地的星辰、建造金字塔的奴仆。我要一砖一瓦地建造起自己的城堡,因为我深知水滴石穿的道理,只要持之以恒,什么都可以做到。我要把放弃、不可能、无望以及失败等这类字眼从我的字典里删除。我要避免绝望。但如果我受到了这种不良情绪的威胁,英语短文我会直面它并继续我的生活。

I will ignore the obstacles at my feet and focus on the goals above my head, for I know where dry desert ends, green grass grows.

我会放眼未来,不去理会脚下的障碍,因为我坚信,沙漠的尽头必是绿洲。

英语心灵鸡汤美文短版带翻译7

A king was embarked on board a ship, which also carried a slave.

国王带着一个奴隶乘坐在一条船上

The boy had never been at sea, nor experienced the inconvenience of a ship.

奴隶从未出过海,也从未经历过坐船之苦。

He set up a weeping and wailing, and all his limbs were in a state of trepidation, and, however much they soothed him, he was not to be pacified.

他开始哭泣、悲号,四肢不停地颤抖。人们想尽办法安抚他,但他仍无法平静。

The king’s pleasure party was disconcerted by him; but they offered no help.

国王原本愉快的心情被他搅得不安起来,但人们却束手无策。

On board that ship there was a physician. He said to the king; “If you will order it, I can manage to silence him.”

一个医师也在船上,他对国王说:“如果允许让我一试的话,我有办法让他平静。”

The king replied, “It will be an act of great favor.”

国王说道:“那就太好了。”

The physician directed that they throw the boy into the sea, and after he had plunged repeatedly, they seized him by hair of the head and drew him close to be ship,

医师吩咐他们把奴隶扔到海里,让他反复沉浮几次后,才抓住他的头发把他拖到船边

where he grabbed the rudder with both hands and, scrambling up on to the deck, slunk into a corner and sat down quiet.

他双手紧紧抓住船舷,爬上甲板,缩到一个角落里坐下来,不再吭声了。

The king, pleased with what he saw, said, “What art is there in this?”

国王很满意,问道:“这是什么道理?”

The physician replied, “Originally he had not experienced the danger of being drowned, and undervalued the safety of being in a ship;

医师回答说:“先前他没有经历溺水的危险,所有不珍惜在船上的.安全

just as a person is aware of the preciousness of health only when he is overtaken with the calamity of sickness.”

就象一个人只有感受到病痛的折磨时,方知健康的可贵一样。”

英语心灵鸡汤美文短版带翻译8

Any choice you make is a turn that your life takes in one direction or another. Getting where you want to go is a matter of making each and every choice with that in mind.

你所做的每一个选择都是生活由一个方向转向另一个方向的转折点。到达你想去的地方就是一个做出选择的过程——做每一个选择时都要记住上面那一点。

Letting go of a negative habit happens by making one positive choice at a time. Creating a desired achievement comes about in the same way. Every choice matters, and every choice either changes or reaffirms1 a particular direction. That is what gives you great control over the way your life unfolds

每做出一个积极的选择,你便摒弃了一个消极的习惯。同样,一个梦寐以求的成就也是这样完成的。每一个选择都非常关键;每一个选择都会或改变、或坚定一个特定的方向。你的选择掌控着你人生展开的方向。

。If it is the opportunity you seek, stop looking for it and start paying more attention to the choices you make. Every one of them is a real, practical and influential opportunity for you to move towards your most desired results.

如果这就是你寻找的机会,停止寻找吧,开始更多地关注你所做的选择。这些选择中的`每一个都是真实的、切合实际的、有影响力的机会,它们使你朝你想要的结果前进。

At every minute, in any situation, you can continue bringing your most treasured dreams to life through the choices you make. As time moves forward, great and meaningful value arises from the choices that you have made in a consistent direction.

每时每刻,在任何情况下,你都能够做出选择,使你最珍贵的梦想成为现实。随着时间的推移,你始终选择坚持在既定的方向上,伟大而深刻的价值也会随之显现出来。

Make the choice, each chance you get, to choose your dreams.

抓住你手中的每个机会做出选择,选择梦想。

英语心灵鸡汤美文短版带翻译9

Life Is A Test

人生是一场考试

It makes for a lot of stress, and we tend to feel that there will be more hard lessons in life。

这是个让人充满压力的比喻,我们时常感觉人生就是一个不断面临各种课题的过程。

Life Is An Adventure

人生是一次冒险

It orients us towards seeing the unpredictable events and circumstances as potentially fun and interesting challenges。

这个比喻强调了生命中不可预知的情况,并暗示我们将未知因素视为有趣的挑战。

Life Is A Punishment

人生是一个惩罚

It is inherent in some religions, which suggest a punishing "purification" through life as a means to some great reward afterward。

这个比喻来源于某些宗教,它们认为人生就是通过惩罚性的“净化”以在死后通达更高的境界。

Life Is A Punishment

人生是一个惩罚

It is inherent in some religions, which suggest a punishing "purification" through life as a means to some great reward afterward。

这个比喻来源于某些宗教,它们认为人生就是通过惩罚性的“净化”以在死后通达更高的'境界。

Life Is An Opportunity

人生是一次机遇

The perspective this creates is one that encourages actions and going after your dreams and goals。

这个比喻鼓励我们积极采取行动,追逐梦想和目标。

Life Is A Waiting Room

人生是一间等候室

It is hard to imagine a more passive perspective: we wait for "our ship to come in," for example, or say, "my time will come." We wait to hear "opportunity knocking," or "my turn." Of course, none of these ideas encourage us to take action to make things happen。

或许没有比这个比喻更消极的了:如果我们总是等待救生筏,等待时机的到来,等待机遇来敲门……当然,也就不会主动采取行动了。

  • 上一篇:冬至节日唯美经典抖音文案句子精彩
  • 下一篇:元宵节唯美短句文案
  • 专题推荐
    随机推荐
    随机推荐
    作文
    话题作文小学作文初中作文高中作文考试作文单元作文英语作文字数作文体裁作文作文素材写作指导
    语文
    成语大全近义词反义词谜语大全歇后语汉语拼音同义词阅读答案教学课件造句朗诵稿说课稿教学反思征文教学设计
    美文
    经典美文优美句子诗歌散文微小说随笔日记摘抄人生哲理励志成功故事名言格言签名说说座右铭语录话语
    文学
    文学体裁唐代诗人宋代诗人现代作家名著阅读佛学经文其他类
    古诗文
    文言文古籍
    实用文
    评语台词祝福语入团申请书演讲稿主持词实习报告述职报告总结合同范本工作计划辞职报告策划书自我鉴定口号心得体会邀请函检讨书礼仪常识介绍信
    试题
    教案
    公文
    事务文书会议文书交际礼仪文书经济财务文书
    素材
    黑板报手抄报折纸剪纸图片