文章详情

《宋史·康保裔传》阅读答案及译文

时间:2024-04-30

《宋史·康保裔传》阅读答案及译文

康保裔,河南洛阳人。祖志忠,讨王都战没。父再遇,从太祖征李筠,又死于兵。保裔在周屡立战功,及再遇阵没,诏以保裔代父职,从石守信破泽州,又从诸将破契丹于石岭关,领登州剌史。寻知代州,移深州,领凉州观察使。真宗即位,召还,以其母老勤养,赐以上尊酒茶米。诏褒之,为高阳关都部署。契丹兵大入,诸将与战于河间,保裔选精锐赴之,会暮,约诘朝①合战。迟明②,契丹围之数重,左右劝易甲驰突以出,保裔曰:“临难无苟免。”遂决战。二日,杀伤甚众,蹴践尘深二尺,兵尽矢绝,援不至,遂没焉。时车驾驻大名,闻之震悼,废朝二日,赠侍中。以其子继英为六宅使、顺州刺史,继彬为洛苑使。继英等谢曰:“臣父不能决胜而死,陛下不以罪其孥幸矣,臣等顾蒙非常之恩!”因悲涕伏地不能起。上恻然曰:“尔父王事,赠赏之典,所宜加厚。”顾谓左右曰:“保裔父、祖死疆场,身复战没,世有忠节,深可嘉也。”

保裔谨厚好礼,喜宾客,善骑射,弋飞走无不中。尝握矢三十,引满以射,筈镝相连而坠,人服其妙。屡经战阵,身被七十创。贷公钱数十万劳军,没后,亲吏鬻器玩以偿。上知之,乃复厚赐焉。

方保裔及契丹血战,而援兵不至,唯张凝、李重贵率众策应,遇契丹兵交战,保裔为敌所覆重贵与凝赴援腹背受敌自申至寅力战敌乃退。当时诸将多失部分,独重贵、凝全军还屯,凝议上将士功状,重贵喟然曰:“大将陷没,而吾曹计功,何面目也!”上闻而嘉之。

(节选自《宋史·康保裔传》)

【注】①诘朝:次日早晨。②迟明:黎明,天快亮的时候。

4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是

A.保裔为敌所覆/重贵与凝赴援/腹背受敌/自申至寅/力战/敌乃退。

B.保裔为敌所覆重贵与凝/赴援/腹背受敌/自申至寅/力战敌/乃退。

C.保裔为敌所覆/重贵与凝赴援/腹背受敌/自申至寅/力战敌/乃退。

D.保裔为敌所覆重贵与凝/赴援/腹背受敌/自申至寅/力战/敌乃退。

5.下列对文中加点词语的相关内容的解说不正确的一项是

A.“即位”,指就位、入席、开始做帝王或诸侯等。文中“真宗即为”指宋真宗继承皇位做皇帝。

B.“寻”,有“不久”之意,时间副词,类似的还有“未几”、“既而”。例如:“媒人去数日,寻遣丞请还”中的“寻”就是不久的意思。

C.“赠”古代皇帝对已死的官员及其亲属加封。文中“赠侍中”就是“死后追赠为侍中”之意。

D.“左右”的意思(1)附近、两旁;(2)身边;(3)近臣、随从。文中“左右劝易甲驰突以出”中的“左右”就是指皇帝的近臣。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.契丹大举入侵,康保裔与诸将约定第二天联合作战,契丹却提前至黎明层层包围宋军,保裔不愿苟免于死,战至兵尽矢绝,最终阵亡。

B.真宗即位,康保裔因为母亲年老需要勤养,所以辞官奉养母亲。

C.康保裔战死沙场,他的死讯传来,皇上深深震惊哀悼,停止朝会两天。

D.康保裔品行端正,严谨厚道。他待人接物讲究礼貌,又擅长骑马射箭,射飞禽走兽无不中。

7.把下列文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)保裔在周屡立战功,及再遇阵没,诏以保裔代父职,从石守信破泽州。(5分)

(2)顾谓左右曰:“保裔父、祖死疆场,身复战没,世有忠节,深可嘉也。”(5分)

参考答案

4.A(关注文言文中的主语。“为……所……”表示被动;“赴援”的主语是“重贵与凝”,应从此前断开,排除B、D;“退”的主语是“敌”,应在“敌”之前断开,排除C)

5.D(“左右劝易甲驰突以出”中的“左右”指的是康保裔身边的随从,而不是皇帝的近臣。)

6.B(“召还”指的是皇帝把康保裔召回朝内,而不是康保裔辞官回乡奉养母亲)

7.(1)康保裔在周朝屡立战功,等到康再遇战死之后,皇帝下诏书让康保裔代替了父亲的职位,跟从石守信一起攻下了泽州。

(“及”、“没”、“破”各1分,“诏以保裔代父职”前省略主语“皇帝”1分,句意1分)

(2)皇帝回头看着左右的大臣说:“康保裔的父亲、祖父,全部战死在沙场,现在他自己也在战斗中牺牲,他们世世代代都有忠心,很值得褒奖。”( “顾”、“左右”、“身”、“可”各1分,句意1分。)

参考译文:

康保裔,是河南洛阳人。祖父叫康志忠,在攻打汴梁时战死了。父亲叫康再遇,跟从太祖征讨李筠,又死在战场上。康保裔在周朝屡立战功,等到康再遇战死之后,皇帝下诏书让康保裔代替了父亲的职位,跟石守信一起攻下了泽州。又和一些将领在石岭关打败了契丹人,做了登州刺史。不久又担任代州知州,接着调任深州知州,担任凉州观察使。后来真宗登上皇位,把康保裔召回朝内,因为母亲年老需要勤加奉养,皇上赐给他上等的.酒、茶和米。皇帝下诏书嘉奖了康保裔,又让他去担任高阳关都部署。契丹兵大举入侵,诸将与契丹人在河间作战,康保裔亲选精锐的士兵参与战斗,恰逢傍晚,与诸将约定第二天早晨联合作战。但第二天天快亮的时候,契丹人就把他们重重包围,康保裔左右的随从都劝他换掉盔甲骑马突围逃跑,康保裔说:“面临大难不能苟且偷生。”于是就决战。打了两天,杀死杀伤敌人很多,地下踏践起的尘土有二尺深,士兵们全都用光了箭,但援兵却还没有到,最终战死在那里。当时皇帝驻扎在大名,听到康保裔战死的消息震惊难过,两天没有上朝,追赠康保裔为侍中,封康保裔的儿子康继英为六宅使、顺州刺史,康继彬为洛苑使。康继英等谢恩说:“父亲不能在决战中胜利就战死了,陛下没有因此对他的儿女治罪,就是大幸了,但我们还是蒙受了超出一般的恩惠啊!”于是悲伤流泪,匍匐在地不能起身。皇帝伤感地说:“你父亲是为国家而死的,封赏当然应该更厚重。”然后皇帝回头看着左右的大臣说:“康保裔的父亲、祖父,全部战死在沙场,现在他自己也在战斗中牺牲,他们世世代代都有忠心,很值得褒奖。”

康保裔为人恭谨仁厚知礼节,好结交宾朋,擅长骑马射箭,箭无虚发,射飞鸟走兽没有不射中的,曾经手握三十支箭,拉满弓射出去,这些箭箭尾连着箭头接连落了下来,人人都佩服他的射术之妙。康保裔多次经历大战,身上有七十处创伤。借了公家的数十万钱款犒劳军队,死后,亲属和他的部下卖掉器物珍玩来偿还。皇帝知道后,就又重重赏赐他。

当康保裔与契丹人血战的时候,援兵却迟迟不到,只有张凝、李重贵分别领兵策应,遇到契丹兵交战。康保裔被敌人覆没时,李重贵与张凝赶去救援,却腹背受敌,从申时杀到寅时,全力作战,才把敌人击退。当时各个将领都损失大半了,只有李重贵与张凝保全部队回到驻地,张凝建议上奏将士立功情况的文书,李重贵深深叹息说:“大将都陷于敌阵战死了,而我们却想计较功劳,有什么脸面啊!”皇帝听说了这件事,嘉奖了李重贵与张凝。

【《宋史·康保裔传》阅读答案及译文】相关文章:

1.《宋史·康保裔传》阅读及答案

2.《宋史·康保裔传》的阅读答案与原文译文

3.宋史·康保裔传 阅读答案附的英文翻译

4.《宋史吴昌裔传》阅读答案附译文

5.高中语文文言文阅读理解宋史康保裔传附答案

6.《宋史·祖无择传》阅读答案及译文

7.《宋史章频传》阅读答案解析及译文

8.《宋史赵晁传》阅读答案解析及译文

  • 上一篇:宋史·康保裔传 阅读答案附的英文翻译
  • 下一篇:《宋史吴昌裔传》阅读答案附译文
  • 专题推荐
    随机推荐
    随机推荐
    作文
    话题作文小学作文初中作文高中作文考试作文单元作文英语作文字数作文体裁作文作文素材写作指导
    语文
    成语大全近义词反义词谜语大全歇后语汉语拼音同义词阅读答案教学课件造句朗诵稿说课稿教学反思征文教学设计
    美文
    经典美文优美句子诗歌散文微小说随笔日记摘抄人生哲理励志成功故事名言格言签名说说座右铭语录话语
    文学
    文学体裁唐代诗人宋代诗人现代作家名著阅读佛学经文其他类
    古诗文
    文言文古籍
    实用文
    评语台词祝福语入团申请书演讲稿主持词实习报告述职报告总结合同范本工作计划辞职报告策划书自我鉴定口号心得体会邀请函检讨书礼仪常识介绍信
    试题
    教案
    公文
    事务文书会议文书交际礼仪文书经济财务文书
    素材
    黑板报手抄报折纸剪纸图片